Incorrect information about Korea in Oxford Guide to Countries of the World
Oxford Guide to Countries of the World 에 수록된 한국에 관한 잘못된 정보
Errors in detail
[Map] “Inchon”, “Taejon”, “Kwanju”, “Taegu”, “Pusan”, “Sea of Japan” [p. 168]
But from the 1970s South Korea turned its attention to heavy industry, particularly steel and cars—largely in the Seoul-Incheon region—and later to advanced electronic products. [p. 169]
Meanwhile, foreign companies such as Hyundai Motors, Renault, and DaimlerChrysler took the opportunity to buy stakes in Korea’s car industry. [p.169]
오류 내용(번역)
[지도] “Inchon”, “Taejon”, “Kwanju”, “Taegu”, “Pusan”, “일본해” [p. 168]
하지만 1970년대부터 한국은 특히 철강과 자동차 산업 등 중화학공업(주로 서울과 인천 지역)으로 눈을 돌렸으며, 이후 첨단 전자 기기제품으로 눈을 돌리게 되었다. [p. 169]
한편 Hyundai Motors, Renault, DaimlerChrysler와 같은 외국 기업들은 한국 자동차 산업에서의 자리를 차지하기 위한 기회를 얻게 되었다. [p.169]
Original Image
What is wrong with the content?
무엇이 잘못되었나요?
City names of the map should be corrected as follows: “Incheon”, “Daejeon”, “Gwangju”, “Daegu”, “Busan”, respectively. The term ‘East Sea’ should be used rather than ‘Sea of Japan’. The term ‘Sea of Japan’, which the Japanese government claims, is a remainder from Japanese Imperialism. ‘East Sea’ has been a part of Koreans’ lives historically.
In the 1970s, South Korea turned its attention to heavy industry, but largely in the Southeastern part of the country. There were some factories related to heavy industry in Seoul-Incheon region, but the heavy industry was concentrated in southeast cities such as Pohang and Ulsan.
“Hyundai Motors” is not a name of a car company. The official name of the company is “Hyundai Motor Company” which is a Korean-native car company. “Hyundai Motors” is a name of a Korean soccer league team.
도시 이름들이 각각 다음과 같이 수정되어야 합니다: “Incheon”, “Daejeon”, “Gwangju”, “Daegu”, “Busan”. ‘일본해’ 대신에 ‘동해’라는 표현이 사용되어야 합니다. 일본 정부가 주장하는 ‘일본해’ 표기는 일본 제국주의의 잔재입니다. ‘동해’는 역사적으로 줄곧 한국인들의 삶의 일부분이었습니다.
1970년대에 한국은 중화학공업에 집중하였으나, 그 중심지는 서울-인천 지역이 아닌 나라의 남동쪽 지역이었습니다. 서울-인천 지역에 지어진 중화학공업용 공장들도 있었으나, 중화학공업은 주로 포항과 울산과 같은 남동쪽 도시들에 집중되었습니다.
“Hyundai Motors”는 자동차 회사의 이름이 아닙니다. 해당 회사의 공식 이름은 “Hyundai Motor Company 현대자동차(주)”이며 한국 토종의 기업입니다. “Hyundai Motors(현대모터스)는 한국 축구 리그에 소속된 팀 이름입니다.
If so, how should it be properly explained?
어떻게 수정해야 할까요?
Refer to the content above.
위 내용 참고.
- Full title : A Guide to Countries of the World (Oxford Quick Reference)
- Publisher : Oxford University Press (2010)
- Author : Peter Stalker
- ISBN : 9780199580729
- page number : 168, 169
